Если Вы уже зарегистрированы в нашем интернет-магазине, то Вам необходимо войти в интернет-магазин,
а если у Вас еще нет логина и пароля для входа, пожалуйста, зарегистрируйтесь !
«...Ни одна книга, написанная об этой революции, - считал, имея в виду первое ее французское издание 1931 г., генерал-майор Б.В. Геруа, - не воспроизводит ее преступной глупости и ужасов с такою яркостью и точностью, притом в такой сжатой форме, как книга И.П. Якобия». Книга эта была переведена на пять иностранных языков и выдержала полтора десятка только французских изданий.
Для чтивших память Царя Мученика и Его Святого Семейства русских эмигрантов труд И.П. Якобия, вышедший в 1938 г. по-русски, стал в полном смысле слова настольным; они хранили его «как реликвию, как житие Царя Мученика». Со временем этих реликвий оставалось все меньше и меньше. Изданная небольшим тиражом, книга эта была «замолчана и скуплена», так что на русском языке ее достать было делом почти безнадежным. Среди немногих самых дорогих вещей (родительского Благословения, ладанок со святынею и Русской землей, Царских наград, документов, писем и фотографий) в багаже русских беженцев второй мировой войны были и потрепанные томики книги И.П. Якобия. Именно с такой, пережившей все невзгоды сиротского русского скитальчества, книги напечатано наше издание.
Остальную, более обширную его часть составляет публикация отзывов русской эмигрантской печати на появление в свет книги И.П. Якобия, а также материалов спора по поводу отдельных положений, содержащихся в ней, который (с перерывом на войну) продолжался вплоть до середины 1960-х годов. Несомненный интерес представляет публикация целого ряда редких мемуаров, послуживших для книги И.П. Якобия основными источниками, а также подробный разбор их в рецензиях, появившихся в эмигрантской периодике.