Если Вы уже зарегистрированы в нашем интернет-магазине, то Вам необходимо войти в интернет-магазин,
а если у Вас еще нет логина и пароля для входа, пожалуйста, зарегистрируйтесь !
В книге обобщен многолетний опыт исследования ряда проблем, связанных с межкультурной коммуникацией. Автор исследует отражение доминантных черт традиций рассматриваемых культур в коммуникативном поведении их носителей и формулирует конкретные стратегии эффективного англоязычного общения, ориентированные на практическое использование.
Предисловие к третьему изданию
Предисловие
Введение. Культурная вариативность и национальное своеобразие
ЧАСТЬ 1. Доминантные черты культуры и их отражение в коммуникативном поведении
Глава 1. Дистанцированность в системе ценностных ориентации британцев, американцев и россиян
1.1. Пространственная дистанцированность
Особенности восприятия и организации пространства
Территориальность и privacy
1.2. Дистанцированность личности
Независимость личности
Зависимость личности
1.3. Социальные отношения и дистанцированность
Дистанцированность «по горизонтали»
Дистанцированность «по вертикали»
1.4. Временная дистанцированность
Особенности восприятия и организации времени
Культурное и психологическое время
Ориентация по оси «преходящее — вечное»
1.5. Культурообусловленные особенности коммуникативного поведения
Пространственная организация общения
Специфика социального межличностного взаимодействия
Временная организация общения
Глава 2. Компромиссность в англо-американской и русской культурных традициях
2.1. Базовые мотивационные ориентации в призме отношения к компромиссу
Приоритеты и принципы регуляции поведения человека в русской культурной традиции
Базовые ориентации и нравственные нормы в англо-американской культурной традиции
2.2. Национально-научное мировоззрение в призме отношения к компромиссу
Специфика научного мировоззрения британцев и американцев
Особенности русского научного мировосприятия
ЧАСТЬ 2. Доминантные черты речевого поведения
Глава 3. Специфика информативного и социального общения
3.1. Культуроспецифические расхождения в уровне контекстности
3.2. Доминантные черты англоязычного и русскоязычного информативного общения в свете расхождений в уровне контекстности
3.3. Культуроспецифические расхождения в трактовке вежливости
3.4. Доминантные черты англоязычного и русскоязычного социального общения в свете расхождений в трактовке вежливости
Формальная сторона общения
Содержательная сторона общения
Количественная сторона общения
Эмоционально-оценочная сторона общения
Реляционная сторона общения
Целевая направленность общения
Глава 4. Стратегии англоязычного общения
4.1. Особенности англоязычного общения в свете универсальной теории вежливости и критерии выделения речеповеденческих стратегий
4.2. Стратегии англоязычного общения и их лингвистическое содержание
Стратегии маневрирования
Стратегии реагирования (коммуникативной поддержки)
Стратегия структурной организации обрамляющих фаз коммуникативного контакта
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Библиография